最好的闺蜜在美国,她家的宝贝和我家毛蛋只差几个月,看到我俩在视屏里聊的热火朝天,两个小宝贝也不甘示弱,只不过美国宝贝时不时地就夹杂着几句英语,那时候,毛蛋大概有三四岁的样子,正是个人独立意识复苏,争强好胜心特别强的时候,自然是不甘心落在美国宝贝的后面。
于是,平时自己听录音磁带还不过瘾,每个休息日,还硬是缠着研究生小舅妈一起,非要到矿业大学的英语角练口语不可,别的去练习的宝贝,都不乐于张口说的练习,我家宝贝是抢着练习,还带着汉语去,让人家当场给翻译成英语,晚上回来,就现炒现卖和美国宝贝对话,别说,还真的是进步神速呢!
汉语+英语的“双拼”教学
我的孩子从刚开始学说话,我就教他说英语。一边教汉语,一边再告诉他英语。孩子刚开始只能听懂,还不怎么会说,比如我说灯,他会抬头看,我说window。他会指着窗户,我说sun,他会去指太阳。
到了开口说话,1岁多的时候,他除了先说出爸爸妈妈,竟然在我问宝宝,喝水吗的时候,居然出其不意地说出No这样的话。哈,可让一家人乐不可支。再以后,说话就慢慢多起来,汉语中夹杂着英语。比如他会说,妈妈,我想吃bread(面包),妈妈,我要喝water(水),在路上,他会说,妈妈,带我去动物园,去看monkey(猴子),好吗。到儿子上幼儿园后,几乎所有的日常用语都会说了。
乐趣联想教学法
比如,有一次学习“egg”这个单词,他能听得懂,就是当他自己说的时候,总是想不起来,可能是这个单词的发音不好说,我就做了一个诱导性的学习。将鸡蛋一个一个地放到小篓子里,对儿子说:“你看这个蛋是怎么放的呀?”他说:“一个一个垒在一起。”我又进一步引导:“小鸡蛋是不是一个一个挨在一起的?”儿子说:“是呀。”“对呀,所以它的英语就是‘挨个’(音译)。”
从此,他很轻松地就记住这个单词的发音了,联想只是帮助小孩记忆的一个引入,不用担心对他的发音有影响,当他记得这个单词的时候,那个引入也就不会起到什么作用了。我认为,这种方法,较为适用于小孩个别记不住,很难攻克的单词,不能让小孩总是做单调而又反复枯燥的死背,那样不会的越来越多,就会产生逃避与抵触心理,一旦进入恶性循环,那就迟了。
点赞 | 没用 | 路过 |